Alex | οτι πολλοι δι αυτον υπηγον των ιουδαιων και επιστευον εις τον ιησουν
|
ASV | because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
|
BE | For because of him a great number of the Jews went away and had belief in Jesus.
|
Byz | οτι πολλοι δι αυτον υπηγον των ιουδαιων και επιστευον εις τον ιησουν
|
Darby | because many of the Jews went away on his account and believed on Jesus.
|
ELB05 | weil viele von den Juden um seinetwillen hingingen und an Jesum glaubten.
|
LSG | parce que beaucoup de Juifs se retiraient d'eux à cause de lui, et croyaient en Jésus.
|
Pesh | ܡܛܠ ܕܤܓܝܐܐ ܡܢ ܝܗܘܕܝܐ ܡܛܠܬܗ ܐܙܠܝܢ ܗܘܘ ܘܡܗܝܡܢܝܢ ܒܝܫܘܥ ܀
|
Sch | denn seinetwegen gingen viele Juden hin und glaubten an Jesus.
|
Web | Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
|
Weym | for because of him many of the Jews left them and became believers in Jesus.
|